conuenta

conuenta
    Conuenta, conuentorum, Substantiuum. Cic. Conventions, Pactions.
\
    Pacta conuenta. Vlpian. Conventions faictes entre aucuns, hors celles qui sont specialement corroborees par les loix.

Dictionarium latinogallicum. 1552.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • signer — Signer, act. acut. Faire un seing ou marque pour cognoissance et foy de quelque chose, Signum ac notam appingere, De là dit on signer de sa main une scedule, Apocham chirographo sancire, et Signé de la propre main du Roy, Ipsiusmet Regis… …   Thresor de la langue françoyse

  • accordé — Accordé, m. acut. particip. Qui pactionem iniit, comme, Il s est accordé avec son ennemy. In pacta conuenta cum hoste venit, Accordé aussi se prend en substantif, et signifie celuy qui se fiance à une fille ou femme. Sponsus, comme, Il est mon… …   Thresor de la langue françoyse

  • appointement — et accord qu on fait entre aucuns qui avoient esté grans amis, Reconciliatio. Appointement et traicté de paix faict par certaine solennité entre deux ou plusieurs ayans guerre l un contre l autre, Foedus foederis. Appointement que baille le… …   Thresor de la langue françoyse

  • convenancer — Convenancer, neutr. acut. Est faire paction, tomber d accord par stipulation, ou autrement, d une chose querelée contre les parties convenançans, ou de chose à advenir. De là vient qu en aucuns anciens Romans on trouve ces manieres de parler, Ils …   Thresor de la langue françoyse

  • convenir — Convenir, et s assembler, Conuenire. Convenir ensemble, et estre d accord, Conuenire. Convenir et appointer de quelque affaire qui estoit en doute, Transfigere. Selon qu il estoit convenu, Ex composito. Comme il avoit esté convenu et accordé avec …   Thresor de la langue françoyse

  • convention — Convention, Pactum, Pactio, Conuentio, Conuenta, conuentorum, Conuentus, huius conuentus. Convention matrimoniale, Pactio nuptialis, Conventions rompues, Pactiones intercisae …   Thresor de la langue françoyse

  • defaut — Defaut, m. C est defaillance de quelque chose, Egestas, Penuria, Defectus, comme, Il a grand defaut de sens, Mentis inopia laborat. Defaut en terme de practique est quand l adjourné ne compare point à l assignation, Vadimonium non obitum. Defaut… …   Thresor de la langue françoyse

  • desdire — Se Desdire de ce qu on a dit, Retractare, Palinodiam canere, De sententia decedere. Estre variable et legier, se desdire, Fidem mutare, Mutare dicta, Reuocare se. Se desdire de son marché, Ludificari locationem, Retractare conuenta. Je me desdi,… …   Thresor de la langue françoyse

  • juger — Juger, Iudicium facere, Iudicare. Juger et arrester, Adiudicare, Decernere. Juger et estimer, Arbitrari, Autumare, Computare, Decernere, Diiudicare, Interpretari, Iudicare, Opinari, Putare. On l estimoit et jugeoit on estre un autre Timarchides,… …   Thresor de la langue françoyse

  • peis — Peis, m. monosyllab. C est poictrine, qui est ce que le Latin appelle Pectus. Aussi vient il de là. Il est donc plus que Estomach, François, et moins que Pecho, Espagnol, (duquel descend cet autre mot Espagnol, Pechero) et autant que Petto,… …   Thresor de la langue françoyse

  • retraict — I. Retraict, m. acut. Est tantost adjectif venant de ce verbe Retirer, comme ce drap est moüillé et retraict, Pannus madefactus ac retractus, adarctatus. Tantost substantif et signifie ores un privé auquel on va à ses affaires, c est à dire… …   Thresor de la langue françoyse

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”